美高梅mgm1888

Chris Zhang ’25

鲍登大学艺术博物馆 短语转弯:全球当代艺术中的语言和翻译 自1980年代以来,仔细检查语言的关键和创造性功能。 

短语转弯 功能来自二十个全球艺术家的作品, 包括Marta Marí a pé rez bravo的作品, 歌曲Dong, 芭芭拉·克鲁格, Glenn Ligon, 和Xu bing, 以及Luis Camnitzer的新收购作品, Jeffrey Gibson, 和Hung Liu。 

由后库司库策划助手Sabrina lin '21策划, 该节目将在博物馆截至6月4日。

“展览提出的中心问题是:什么是语言?和, 美高梅mgm1888网站语言和艺术如何使用翻译的镜头互动和互相告知?”林说。 

“雄辩策划”

短语转弯 在 中收到了发光的评论 Portland Press Herald评论家Jorge S. Arango写道,展览 , 非常简单, 我多年来见过的最雄辩的节目。精美的工作。”

“我正在尝试调查来自世界各地的艺术家真正了解的多样性和形成性的方式, 谈判, contectimize, 甚至挑战在艺术中使用语言的使用,“她添加了。

短语转弯 从博物馆内以及合作伙伴机构和私人收藏中纳入艺术品。在研究集合的同时, Lin考虑了永久集合中的工作方式,这增加了我们对语言的理解, 例如Glenn Ligon's untitled(下次croving/fire) (2000)。这篇文章提出了知名度和可见性政治的问题, 与Xu bing’ s Esoteric并列, 重建中文书法 毛泽东的报价(1955), 询问谁可以读取”并访问文字。 

美高梅4688集团am同时, 展览还包括最近在博物馆中展出的几次收购。 Jeffrey Gibson的混合媒体工作 拟人化效应, 服装号。 3 (2019)通过将政治和流行文化参考与土著工艺风格相结合,展示了一种讲故事的方式。悬挂刘’多层 Western Pass (1990), 结合油画, 诗歌, 和多媒体安装, 思考历史的收敛, 内存, 和身份。

美高梅mgm1888

4688美高梅集团唯一网站检测For Lin, 博物馆的收藏及她对语言和视觉艺术的个人兴趣在展览中汇聚。

带有她的多语言背景作为中文扬声器, 英语作家, 和艺术史和意大利文学学者, Lin一直对语言和视觉艺术以及它们之间的相互作用有积极的兴趣。

当她还是Bowdoin的学生时, 她在一个夏天在艺术博物馆实习,担任策展人的学生助手。在研究的同时 Kippy Stroud 与博物馆联合导演安妮·戈德(Anne 美高梅mgm1888Goodyear)收藏, Lin仔细观察 爱我, 不爱我, 纪念地毯,特色是Yukinori Yanagi的不同亚洲语言, 和Ann Hamilton’ s Pebbled Book, 在此展览中都显着特色。

同时, 在她的实习期间, 林定期在2019年展览中向公众巡回演出, 艺术目的:文科的对象课程, 该 突出显示艺术作为观察工具, 查询, 在文科环境中学习。她指出,虽然主题和意图 艺术目的 不要整齐地与 短语转弯, 协作和跨学科研究的精神成为主要灵感。

在林的高年级, 她完成了一个 艺术历史 荣誉论文检查移民, 空间, 以及通过当代安装艺术镜头的移动性。据她介绍, 进行该项目的经验是一种智力严谨和自我驱动研究的练习—两者都是必不可少的 短语转弯.

美高梅mgm1888网站同时, 荣誉工作中的主题还向她介绍了语言和翻译的力量,不仅是艺术家的创造性工具,而且还作为一种富有成效的镜头,艺术史学家和策展人可以通过这些镜头来看全球当代艺术。

从鲍登毕业后,两年前毕业于艺术史和意大利研究双重专业, 林接受了这项工作,因为博物馆的第一个临时策展人助理。美高梅mgm1888网站 当她开始工作时, 她的注意力落在了一系列似乎传达有关沟通和语言的含义的物体上。 “我对艺术的兴趣与博物馆的收藏融合在一起是一个非常高兴的巧合,“她说。

“这样的展览在像Bowdoin这样的机构中设有房屋。它在这个地方工作, 在文科环境中, ,我们有正确的支持。”

- Sabrina Lin

除了与艺术史和亚洲研究副教授的密切合作外 Peggy Wang, Lin在策展过程中扩展了整个校园的对话, 4688美高梅集团唯一网站检测邀请教师和来自各个学科的学生以不同的角度接近概念。 

早期的研究, 林讨论了与塞巴斯蒂安·乌利(Sebastian urli)教授的课程中翻译的实践, 的助理教授 浪漫语言和文学, “转移形式:创意翻译的艺术”。上课期间访问, 通过诗歌及其与个性的关系进行了研究。而玛丽·哈特(Mary Hart), 访问艺术助理教授, 4688美高梅集团唯一网站检测这个展览成为她的版画课程的案例研究,以演示创作艺术的过程。 

鲍尔登学院艺术博物馆的全球当代艺术语言和翻译的安装视图:语言和翻译。丹尼斯·格里格斯(Dennis Griggs)的照片

博物馆与校园各地的部门合作,以促进教学 , 百科全书永久收藏, 旋转展览, 和教育计划。 , 短语转弯 已托管了十几个班级访问。

除教室中的这些讨论外, 短语转弯 也是关于庆祝多语言和多元文化身份。周六, 4月15日, 林和博物馆的学生大使领导了一系列家庭活动 多语言主机。由浪漫语言和文学副教授执导 玛格丽特·博伊尔(Margaret Boyle), 多语言主体促进早期语言学习并支持跨文化对话, 林策划展览的任务。

“所有这些非常充满活力的连接和对话都发生在之前发生,而且自演出的开幕式,“林说。“本质上是, [短语转弯]是关于文科在二十一世纪的运作方式以及我们如何利用艺术来为批判性思维和创造性倾向提供的表演。”